Video

Drop SRT file here

or click to browse · .srt

Free online SRT editor

Load an SRT file, fix timing, edit text, and check the result against professional subtitle standards. No upload, no account, everything runs in your browser. Built on 40 years of subtitle production.

SRT editor interface showing subtitle editing with timecodes

What the editor can do

Quality checks

Checks each subtitle for reading speed, line length, line count, timing gaps, overlaps, duration, and whitespace errors. The file receives an overall grade from A to F.

Auto-fixes

Sorts cues into the correct order, resolves overlaps, renumbers indexes, and removes stray whitespace. Most common errors fixed in one click.

Shift all subtitles

Enter a time offset to move all cues earlier or later at once. The quickest fix when subtitles are consistently out of sync.

Split & merge cues

Break a long cue into two, or join adjacent cues.

Add & delete cues

Insert or remove subtitles anywhere in the file.

Two editing modes

Show cues with timecode and text side by side or edit the SRT file directly.

Built on professional subtitle standards

Most SRT editors let you change text and timecodes and save the result. They do not tell you whether a viewer can actually follow it. This editor does. Each cue is checked against professional subtitle standards. The file receives an overall quality grade from A to F.

Reading speed

How quickly characters appear on screen. When reading speed is too high, viewers cannot finish reading a subtitle before it disappears. It is one of the most common reasons subtitles feel rushed even when the transcript is accurate.

Reading speed standards

Line length and line count

Lines that run too long are harder to read on smaller screens and may overflow the frame. Professional broadcast standards also limit subtitles to two lines per cue.

Line length standards

Cue duration

Unusually short cues often go unread. Unusually long ones leave text on screen after the speaker has moved on. Both affect viewing comfort in ways that are easy to miss until playback.

Timing standards

These checks run on every cue as you work. Problems that would otherwise only appear during playback are caught at editing time, before you publish or burn the subtitles into a video.

These checks are based on the same standards applied in professional broadcast subtitle production. Subtitling.net has been working with subtitle standards since 1982.

Related readingWhy we built a free SRT editor

Common SRT problems the editor solves

  • Subtitles out of syncAll cues are early or late by the same amount. Use the Shift timing tool to enter an offset in seconds. All timecodes update instantly. How to sync subtitles
  • Overlapping cuesTwo cues active at the same time in the timeline. The editor detects every overlap and can resolve them with the auto-fix.
  • Gap too small between cuesConsecutive cues with no visible pause between them. Flagged against the professional minimum gap standard.
  • Wrong cue order or duplicate indexesCues out of sequence or with repeated index numbers. The editor re-sorts and renumbers the file automatically on import.
  • Malformed timecodesMissing digits, wrong separators, or other format errors. The editor catches these when loading the file.
  • Negative or zero-duration cuesA cue whose end time is at or before its start time. These cues never display on screen. Detected and flagged automatically.
  • Empty cues and stray whitespaceCues with no text content, leading spaces, trailing spaces, and double spaces. All flagged as errors and cleaned in one click.
Troubleshooting guideCommon SRT file errors and how to fix them

What is an SRT file?

SRT (SubRip Subtitle) is a plain-text subtitle format. Each cue has a number, a start and end timecode, and the subtitle text. It is the most widely supported subtitle format and works with YouTube, Vimeo, VLC, and most video editors. The format has strict requirements: timecodes must use a specific notation (hours:minutes:seconds,milliseconds), each cue must be separated by a blank line, and indexes must be in sequence. Small formatting errors can cause the file to fail in video players or editors.

SRT basicsWhat is an SRT file?

Frequently asked questions

Click Load SRT to import your file, edit timecodes and text in the editor, then click Download .srt when done.

Yes, completely free. No sign-up required, and no files are uploaded to any server. Everything runs in your browser.

This tool edits existing SRT files. To generate subtitles from a video using AI, use the AI subtitle generator.

To export a video with subtitles burned in, use Burn Subtitles Into Video.

Open the Shift timing panel using the clock icon in the editor toolbar. Enter a positive value in seconds to delay all subtitles, or a negative value to move them earlier. Changes update live as you type. Press Enter to confirm or Escape to cancel. For a full guide, see How to sync subtitles.

No. The editor runs entirely in your browser. Your SRT file, video, and any edits you make never leave your device. Nothing is sent to any server.

Yes. Once the page has loaded, the editor runs entirely offline. You can edit SRT files, use all quality checks, and export the result without an active internet connection.

The editor checks reading speed, line length, number of lines per cue, minimum gap between consecutive cues, cue duration, overlapping timecodes, empty cues, and whitespace errors. Each cue is graded and the file receives an overall quality score from A to F. These checks are based on professional broadcast subtitle guidelines.

Yes. The editor includes the quality checks used in professional subtitle workflows. It is built by a professional subtitling company that has been working with subtitle standards since 1982. It is suitable for both individual use and professional video production.

How to edit an SRT file

01

Load your SRT file

Click Load SRT to import your .srt subtitle file.

02

Load your video (optional)

Click Load video to preview subtitle timing against the video while you edit. The editor works without a video too.

03

Edit timecodes and text

Use blocks view for structured editing, or switch to raw SRT view to edit the file directly. Quality issues are flagged on each cue as you work.

04

Fix sync if needed

If all subtitles are off by the same amount, open the Shift timing panel and enter the offset in seconds. Changes update live.

05

Nudge timing precisely

Arrow keys on any timecode field shift timing in 100 ms steps.

06

Download the result

Click Download .srt to save your edited file.

Related links

Need subtitles generated or burned in?